Hijos de Edipo volved a la tierra
Vuestro padre ha muerto
no os garantizo un celestial viaje
pero aun más radicalmente importante
sus cenizas en la tierra garantizaron la paz
[entre dos pueblos
Sófocles delator y cómplice
parodiáis la democracia en su aparente esplendor
exponéis el odio ridículo por la diferencia
la necesidad de enseñar para el mundo
desde la tragedia personal irrevocablemente humana
pero hacéis ciego a Edipo para obligarlo a ver
sois cómplice de la implantación de una verdad
reproducida desde la intelectual tragedia
pero tan poderosamente como una comedia
Hijas e hijos de Edipo
sois el primer y último intersticio de la historia
vuestro padre murió sosteniendo en su última conciencia
la posibilidad de la paz para dos pueblos
A pesar de su ceguera tuvo en Colona un último trance
que lo acercó a la última verdad que aprendió
hijas de Edipo vuestro abrigo siempre será bien recibido
por todos los ancianos, hombres, niños y niñas
Hijos de Edipo no es necesario que vuestra sangre corra
a la tierra le basta con el agua de Poseidón y el sudor
de los labradores y de los atletas olímpicos
Edipo rey de la vida social cuando te coronas al vencer la
muerte
Hijo-hombre de los mundos de la vida cuando empiezas a
ayudar
en lugar de tramar el escape imposible de tu destino trágico
tomaste mucho tiempo para entender tu naturaleza
el suficiente para mostrar tu conocimiento hecho humus
sorprendiendo a los hombres que liberaste de la Esfinge
¡Oh, Edipo! Habéis aprendido desde el dolor
Te deseo para el más allá que tus hijos escuchen a tus hijas
que la sabia paciencia de tus hijas se multiplique
para todos los hombres y mujeres del mundo
de este acá presente discontinuo y espiral
al que le planteas la promesa de una sociedad posible
la posibilidad de aprender sin necesidad de sufrir
No es necesario urdir la cabeza en el suelo
para tomar conciencia del hombre
No es menester elevar la mirada al cielo
para respetar al otro con el temor a lo sagrado
Basta con mirar los ojos de alguien
para aprender sobre su vida y sus pasos
para tejer un vínculo de amor que fluye
hacia los ríos de agua dulce donde Poseidón no llega
¡Oh, hijos de Edipo! No permitáis
que el infortunio de vuestro padre quede en vano
haced de su sed de paz para los pueblos
una intención firme de reconciliaros con los hombres
Haced del amor a las mujeres un reconocimiento
de las niñas y de los niños que después serán hombres
Dejad el rencor para dominar la tierra con la sangre
No escuchéis a las noventa pitonisas
son sólo un grupo de humanos planeando
la distribución de la tierra desde las más altas rocas
Escuchad a vuestras hermanas y la calma que os espera
ese ruido tranquilo del campo labrándose
el vaivén acompasado de las arpas y las flautas
¡Oh, hijas de Edipo! Vuestro designio no es la horca
el amor os liberará de las estrellas
los hombres que adoraréis serán campesinos
o guerreros que desangren vuestra identidad
El abandono de vuestra abuela a vuestro padre
no es el mismo abandono que ejercéis
sobre los hombres que no habéis amado
El eterno retorno a vuestros hijos y padres
es la salvación con la que reivindicáis el universo
Para Próspero
¡Oh, Próspero! Qué grande eres desde tu templo
Tu poder inspira a tus siervos y a los propios dioses
Eres el ejemplo que quise seguir en mi primera infancia
Estas en el lugar que debes estar para encontrarte
¡Oh, Próspero! Qué grande eres en tu isla
Encuentro con tierno regocijo tus dudas
No abandones tu isla para regresar a Nápoles
Te lo exijo yo para hacer más fácil tu decisión
¿Qué ocurrirá cuando pierdas tus poderes en Nápoles?
¿Es acaso hora de volver a tu tierra para proyectar tu
muerte?
¿Los vinos de Italia superarán el dulzor de la brisa marina
fermentada con el tiempo que tu mismo marcas?
¿Estás conforme haciendo a tu hija la próxima reina?
¿El reinado que gana tu hija supera la pérdida de tu ducado?
¿Temes a la transición que te obliga a descender a la
tierra?
¿No prefieres acaso la cercanía con las estrellas?
Tu ambición se ha proyectado y ganaste todas las apuestas
Calibán te ama a pesar de que intentó matarte
Siéntete orgulloso de su iniciativa, él es tu mejor aprendiz
Así como tu aprendiste el destierro y el dolor como
requisito
No lamentes la libertad de Ariel ni de los otros
Ya lograste esposar a Miranda con el príncipe
Envía a todos a la tierra que desean y añoran
Tú quédate en tu isla y en tu propio desierto
Nunca superarás la adicción a tu propia magia
al hechizo con el que conmueves los pequeños dioses
a la sangre que puedes derramar para imponerte
No necesitas buscar la muerte para encontrarla
Para Husserl
No habéis podio explicar la relación universal
ese instinto humano para unir causa y efecto
ese mundo interior cohesionado con los genes del universo
debéis conformarte con superar a Platón y San Agustín
Hacéis la ciencia humanizada y humanizáis la ciencia
Dejas para Occidente la posibilidad de conocer
aunque posiblemente en Oriente ya se reconocía
cuando nosotros empezábamos apenas
I’m wondering my news selves
Seeking for meaning while you show me easy realities
Let me act in dramatic ways pretending catharsis
You’re drawing the time in a way my mind should understand
Let me keep dreaming you in my realities
I will find myself before your suffer
Let me be with your identity’s searching
Want to be a little more than a guy you’re leading
Your points are always accurate
I’m not taking reality, I’m just looking up
And facing you’re not from heaven
You’re just a human dancer in motion
Your moving goes by with your words
I hardly know your name
but your picture is sending me away
Your words are accurate I’m not centered
I deal with in it and between
Making a whole life in an appendix
Writing future forgetting past
But your living in motion forgets me
Not about your presence
May be it’s only my needs
For playing a love provider role
Forgetting maybe it’s not about love
Looking up I understand denying my searching
Instead of facing it I look up for your words
I’m drawing a life while feeling
You are the only one who knows
You let me see your lyrics and I fell it’s your heart
When say thanks I forget I’m human too
I’m blindly to your best virtues
Just for be focused in your face
Right now I’m a drunk trumpet when I write
Let me be noisy and loud
Sure I wish to get you, but first I want
To fix the air with words for lovers
Words among a set
A brown wall disrupt your way
your voice is life among death
a flow of words becoming a set
unit that grew between human land
Come around with your pictures
a person's view among anything
one idea can survive in this circles
bring us forgiveness for our praying
Amigos
Tengo la impresión de volar entre tus palabras
Mis emociones tergiversan mi humanidad
Quisiera borrar tus miedos con mis ansiedades
Establecer mis mentiras más profundas desde la verdad de tu intuición
Quisiera olvidar que soy hombre y tu belleza femenina
Deseo que fuéramos tan sólo niños e invitarte a jugar fútbol
En las noches golpear a tu puerta y confrontar a tu abuela
Mirándome con los ojos entrecerrados para leer mis intenciones
Busco los espacios donde estás con tu sonrisa eterna
Con tu trabajo de cuerpo fatigado y espíritu libre
Deseo contagiarme con la luz que irradias desde tus ideas
Dibujar el mundo desde tu sonrisa y borrar el cielo con tus palabras
Quisiera estar
Quisiera estar en los intersticios de tus tiempos
Acompañarte en el umbral de tus sueños
Pasar las hojas de tus libros cual el viento
Ser la fuente de calor en tus mañanas frías
Deseo estar en tus conversaciones con desconocidos
Mimetizarme en tu conocimiento por un rato
Sentirme un igual a pesar de la injusticia
Dejarme tentar por la transposición
Intento dibujar un cajón de palabras
Los recuerdos fríos de la infancia
Tu imagen de niña danzando
Quisiera estar en los abismos de tus tiempos
Sin título